Привет на греческом языке
Греческий язык — здравствуйте и до свидания!
Продолжаем изучать греческий язык, слова и выражения, слушая произношение слов и знакомясь постепенно с греческой грамматикой. Сегодняшняя тема – приветствие и несколько греческих фраз для общения.
Как всегда, поможет нам в этом наша маленькая учительница Анфи-Мария. Когда мы приезжаем в другую страну, первым делом, конечно же, хотим научиться самым элементарным фразам – здравствуйте, спасибо, пожалуйста…
Приветствия в греческом языке
Начнем с приветствия. Как здороваться по-гречески? Самое распространенное приветствие:
Так же, как и в русском языке, в греческом имеется вежливое обращение на «Вы». То есть «Здравствуйте» используется как во множественном числе, так и при вежливом обращении к незнакомому человеку или к людям старшего возраста.
Γειά σου (Γειά σας) используется также при прощании.
Приветствие может различаться и по времени суток. С утра и до обеда говорят
Καλημέρα! [калимЭра] – Доброе утро, добрый день!
Попрощаться в утренние часы тоже можно
Καλή σου (σας) μέρα! [калИ су (сас) мЭра] – Хорошего тебе (вам) дня!
После часу дня уже можно сказать
Καλησπέρα! [калиспЭра] – Добрый вечер!
Вечером при прощании желают
Καληνύχτα! [калинИхта] – Доброй ночи!
Конечно же, мы спросим, как дела:
Τι κάνεις ; [ти кАнис?] – Как (у тебя) дела? Или
Τι κάνετε; [ти кАнэтэ?] – Как (у Вас) дела?
Есть и другие варианты:
Πως είσαι (είστε); [пос Исэ (Истэ)?] – Буквально «Как ты (вы)?»
Είσαι (είστε) καλά; [Исэ (Истэ) калА?] – Ты (вы) в порядке? Ты хорошо себя чувствуешь?
Обычно греки не грузят первых встречных своими проблемами и отвечают:
Καλά, ευχαριστώ! [калА, эфхаристО!] – Хорошо, спасибо! Или
Πολύ καλά! [полИ калА!] – Очень хорошо!
Хочется отметить, что безударные гласные всегда произносятся так, как они должны звучать, а не искажаются. То есть если написано «ПолИ», то так и произносится, а не «палИ».
Ну вот, перешли и к «Спасибо» по-гречески!
Ευχαριστώ! [эфхаристО!] – Спасибо! Благодарю!
Ευχαριστώ πολύ! [эфхаристО полИ!] – Большое спасибо!
Отвечают на спасибо:
Παρακαλώ! [паракалО!] – Пожалуйста! Прошу вас!
Τίποτα! [тИпота!] – Ничего, не за что!
Νά’σαι καλά! [нА сэ калА!] – на здоровье, пусть все у тебя будет хорошо!
И последнее на сегодня – знакомство:
Πως σε (σας) λένε; [пос сэ (сас) лЕнэ?] – Как тебя (вас) зовут?
Με λένε Ανθή-Μαρία [мэ лЕнэ Анфи-Мария] – Меня зовут Анфи-Мария (ваше имя)
Χάρηκα πολύ! [хАрика полИ] – Я очень рад(а)!
Слушайте, как произносит слова Анфи-Мария:
Вот и познакомились, постепенно греческий язык и его слова становятся все более знакомыми! На сегодня все, до встречи на следующем уроке!
В этой статье мы рассмотрим греческие женские имена: значение и происхождение на.
Добрый день, дорогие читатели! В этой статье мы рассмотрим греческие мужские име.
Большинство слов, пришедших в русский из греческого языка, легко узнаваемы. Слыш.
Когда мы изучаем какой-либо иностранный язык, то с чего обычно начинается наше о.
28 Responses to Греческий язык — здравствуйте и до свидания!
Да, послушала сейчас ролик и поняла: произносить слова по-гречески — это вам не оливки есть. У меня как-то и язык не проворачивается.. вроде просто, а звуки где-то застревают..
С интересом узнала, что в греческом тоже есть «ты» и «вы» — думала, что такое только у нас. Это еще одно подтверждение нашей родственности.. значит, выучим.. греческое произношение.. мне надо какую-то «зацепку», в виде аналогии.. найду закономерность — легче пойдет.
Спасибо вам, Лена и Анфи-Мария, что знакомите нас с культурой языка.
Наташа, если хочешь, я тебе устрою отдельные занятия, чтобы язык начал поворачиваться))))
А я даже чуть похоже не могу изобразить. Не понимаю как язык ставить надо. Это нужно не мало прожить рядом с носителями языка, чтобы научиться хоть звуки различать.
Тамара, когда я впервые приехала в Грецию, я даже отдельных звуков в речи не могла различить. Все дело во времени и практике
Язык сломаешь. В наше время в большинстве стран где отдыхают русские местным жителям самим приходиться учить русский язык .
Но элементарные слова всё таки не плохо знать отправляясь в другую страну.
Бывают ситуации когда некоторые слова произносимые по русски ( особенно разговорный) могут означать, не приличное или оскорбительное понимание.
К примеру одна из знакомых рассказывала: во время поездки в Китай, посещая магазинчик, долго торговалась и после очередной цены названной продавцом, выдала «Чё?». В итоге продавец поменял выражение лица,отвернулся и ушёл.
После уточнения у гида, оказалось что «Чё» по китайски «Свинья»
Саша, да, я думаю, такое может случиться в любом языке, лучше знать эти подводные камни. Пример: все знают в русском языке то самое слово из трех букв, которое пишут на заборах. Так вот по-гречески это слово означает всего-навсего «недостаток, дурная привычка». Если грек громко скажет это слово в обществе русских, как на него посмотрят? А тут даже поговорка есть «Сначала выходит душа, а потом ***» в том смысле, насколько живучи недостатки или дурные привычки.
Ой, Лена, кроме «эфхаристо» и «паракало» — ничего не запоминается.
Как ты только это всё выучила. Мама дорогая… Не, с моими «предрасположенностями» к языкам, мне и не осилить больше этих двух слов
Оля, это так кажется))) Вот приедешь и сразу хоть несколько слов да выучишь
Она два осилила. А я со знаниями языков и этого пока не смогла! Будешь у меня переводчиком
Спасибо Вам, Елена, за знакомство с азами греческого языка!
Я рада, Лариса, что Вам это интересно!
Эфхаристо, Елена!
Кстати, с этим словом я уже знакома из православного богослужения.
Ведь второе название Причастия — это Таинство Евхаристии (Благодарение).
Елена, спасибо за такие интересные уроки греческого языка. Знакомиться с языками других народов не только полезно, но и очень интересно. Даже если никогда не придется общаться с жителями других стран, знать общепринятые слова приветствия и благодарности очень полезно.
Алфавит несложный, привычный. Не зря греки кириллицу придумали для нас,наверное, что бы не очень тяжело было учить греческий язык, да и произношение простое, так что если русскоязычный человек захочет, он его выучит. Другое дело, что русский и американский менталитет подразумевает, что их язык все должны знать в обязательном порядке)))
Благословений всем нам для нашей общей пользы и прибыльности!
С уважением к вам и вашему делу, Олег Кмета, создатель и руководитель проекта » Работа По Системе »
P.S. Помогать — выгодно. Делаем Бизнес Вместе!
Знать хотя бы азы языка необходимо, ведь может когда — нибудь придется им воспользоваться, ведь всякое бывает в нашей жизни.
Выучить можно любой язык, вопрос необходимости.
Если ехать отдыхать, то гида-переводчика будет достаточно, а вот если жить — тогда, конечно, придется обратиться к Елене за помощью
Всем εια σας! с некоторыми комментариями не совсем согласна. Едешь в гости и не намереваешься сказать хозяевам «Здравствуйте, Спасибо, Все было вкусно и приятно?» Можно бесконечно рассуждать о менталитете, необходимости, культурном наследии…Но проще зазубрить 5 слов. Одно то, что по гречески ДА звучит как наше НЕ, и головой кивать означает отрицать…Из собственного опыта: В Парижском отеле ночной портье , после моей неудачной попытки сказать по-английски 66 (номер комнаты) целую неделю радостно вопил, завидев меня : «Мадам Секс-Секс! Бонжур!» После этого учу числительные. В Германии вместо пирожного и чая официант притащил чай и литр пива в бокале … в баре забытой богом французской деревеньки не могла заказать бокал красного вина…Звонила знакомым, которые видели третий сон, консультировалась. Сейчас зазубриваю названия основного в «поесть» и особенно «выпить». В той же Германии не могла попасть в аэропорт из-за полной уверенности, что аэропорт на всех языках звучит почти одинаково…Аэропорт по гречески произносится (почти) как аэродром! Теперь «мучаю» греческий. Натали правильно сказала, что это не оливки есть…Мне ни один язык э казался таким трудным. Это катастрофа, а не язук. Но билеты на руках…
Τατιανα
Во всём нужна практика, и быстрее научишься, если есть с кем общаться! Обязательно нужно выучить хотя бы основные слова страны, куда едешь. Кстати, обычно на буклетах к поездке сейчас дают транскрипцию основных нужных для туриста слов.
Даже если едешь просто на отдых в Грецию, нужно выучить хотя бы несколько фраз, слов приветствия и благодарности в знак уважения.
Елена, все хочу спросить…
До завтрака я часто ходила купаться и встречала сотрудника,
что уборкой территории занимался.
В первый раз я его поприветствовала: «Ясас»
Он мне тоже: «Ясас»
На второе утро я ему: «Ясас»
Но он мне ответил: «Ясу»
@ Светлана Васильева: Потому что «Γειά σας» — это обращение на «вы» или к группе людей, а «γειά σου» — это на «ты». То есть во второй раз тебя человек поприветствовал как свою Греки вообще на «ты» очень легко переходят
Здравствуйте! Живу в Греции. Мне кажется, очень важно не просто правильно просклонять и проспрягать, но и произнести. «Грешат» наши соотечественники «тиканьем». Грек не скажет «ти кАнис», он скажет «ты кАнис». Мне кажется, это важно в написании транскрипций. Всем удачи и добра!
@ Любовь: Любовь, Вы правы. Правда, все-таки этот звук «И» произносится как нечто среднее между нашими «и» и «ы», и конечно, в произношении есть свои тонкости. Моя задача — чтобы человек мог сказать так, чтобы его поняли в Греции, и пусть это будет с погрешностями в произношении. Вы сами знаете, как трудно взрослым людям добиться идеального произношения в чужом языке, да ещё таком сложном, как греческий
Уважаемая Елена! Помогите, пожалуйста, перевести фразу: «Ке эхо с Ахапо ала эси исе поли виастикос».
@ Юлия: Юлия, это означает «И я тебя люблю, но ты слишком тороплив»)
Привет на греческом языке
Русско-греческий разговорник |
Полезная информация — Разговорник |
Приветствия, общие выражения Как дела? — Ти камнетэ? или Пос истэ? Как пройти к ближайшей аптеке? Пу эхи фармакио эдо конда? Цифры и числа Аэропорт Транспорт В кафе В магазине В отеле В музее Я — Его Выражения для двоих: Вопросы: Обиходные слова: Время — Хронос: Дни недели: Цвета — хромата: Греческий разговорник для туристовПутешествуем сами! traveltu.ru В греческий разговорник для туристов мы включили только те слова и выражения, которые не требуют информативных ответов. Наш разговорник не для бесед и информации, он для установления контакта, для создания приятного настроения себе и другим. Другие – это соседи по отелю, хозяин или хозяйка гостиницы, служащий на ресепшен, просто приятные люди, с которыми вы ходите на пляж в одно и то же время. В греческий разговорник для туристов мы включили слова и фразы, которыми пользовались сами. Нам было приятно произносить их. В конце концов, спросить «сколько стоит?» или сказать «да, это», когда вам показывают сувениры на прилавке, гораздо приятнее, чем мотать головой и злиться, что тебя не понимают. Местные жители всегда настроены положительно к туристам и гостям. От нас зависит их доход. Но даже они стараются побыстрее избавиться от непонятливого наглого туриста, который недовольно крутит головой, закатывает глаза (о, Господи, до чего же тупые эти местные! Не могут понять такой простой вещи, — ведь пальцем показываю – вот! Это! Нет, блин, не понимает!) Такая агрессивная манера держаться свойственна неуверенным в себе людям, не готовым понимать, что язык жестов и пара заранее выученных фраз, открывает двери сердца даже простой крестьянки, торгующей дынями на своём поле. Мы не раз замечали, что стоит сказать пару слов, восхититься природой вокруг, посмеяться с ними вместе и какая-нибудь колоритная старушка-крестьянка с папироской в углу рта, суровая от прочерченных солнцем морщин, расплывается в улыбке, достаёт все свои товары. Она тут же предлагает отпить, откусить, попробовать, а в конце, как родная бабушка перед отъездом внученьки, суёт в сумку пару персиков, дыню и апельсины, — пригодятся! Коммуникация – великая вещь. Пара слов +улыбка создаёт отличное настроение на весь день и желание сделать приятное. Мы в ответ не раз пытались подарить, что-нибудь нашенское. Это приятно, честное слово. Рекомендуем. Приветствия, Прощания, Знакомство, Обращения Согласие, отказ, просьбы, благодарность, необходимость Языковый барьер, времяисчисление В гостинице стоит знать простые слова – ключ, багаж, чемодан, завтра, сегодня. Особенно ключ. «Ключ, пожалуйста) Спасибо)» Чего проще? А в ответ вам могут показать достопримечательность или посоветовать карту местности, которую вы не заметили. Взять в руки карту, почмокать губами и сказать «кафе» или «таверна»? И вам посоветуют отличное недорогое местечко, где хозяева гостинцы любят бывать сами. Поверьте, вы получите наслаждение: и колорит увидите и вкусно поедите. Уж кто-кто, а греки знают толк вкусной еде. Местоимения и наречия Вывески, названия, предостережения, учреждения, организации Обращение за помощью в полицию Скорее для развлечения, чем для пользы дела нужны цифры. Их проще записать в блокнот или палочкой на песке, чтобы переписать в блокнот. В магазине есть калькулятор и табло на кассе. Пусть будут для общего развития. Греческий язык красив. Многие слова понятны. Особенно письменные. Чувствуется родство алфавитов. К тому же, многие буквы известны нам со школьных времён по урокам геометрии, алгебры и физики. Это — ютубка с алфавитом. Вы узнаете произношение букв, вспомните сами буквы. Удобно в языке то, что «как слышится, так и пишется». Повторив буквы, вы сможете прочитать самые простые надписи на улице. Иногда это нужно. Однажды мы перепутали магазинчик на полевой дороге с кафе. Бывает. Смотрите урок и читайте греческий разговорник для туристов. Еда, названия блюд требуют отдельного рассказа. Об этом дальше. Читайте далее:detector |