Планета вкусов италия кухня озера гарда | Vasque-Russia.ru

Планета вкусов италия кухня озера гарда

«Главное вдохновение для меня – местная кухня озера Гарда», – интервью с Леандро Луппи

Спецпроект в рамках
«Недели итальянской кухни»

В своем кулинарном творчестве Леандро старается отразить богатство региона озера Гарды и не боится экспериментировать. Город Мальчезине расположен в этом плане очень удачно ‒ между горой Монте-Бальдо и побережьем Гарды. А это значит, что дары леса, оливковое масло и рыба здесь местные и всегда превосходного качества. Несмотря на то, что озерная рыба часто обделена вниманием шеф-поваров, Леонардо придумал для каждого вида рыбы своё блюдо, подчёркивающее её характерный вкус. Кстати, вот уже более 15 лет рыбу для Леандро Луппи поставляет его друг Андреино, потомственный рыбак.

Помимо высокой кухни, Леандро занимается живописью и прикладным искусством: элегантный интерьер ресторана ‒ его рук дело. В отделке он предпочитает оранжевый, бирюзовый и зелёные тона, а светильники были сделаны из бокалов из муранского стекла 50-х годов. Один из столов изготовлен из старинной двери, найденной им в заброшенном доме, а среди картин, весящих на стене, есть даже работа знаменитого художника Риккардо Ликаты.

Леандро Луппи, «Посол вкуса» Италии и шеф-повар Vecchia Melcesine

Помнишь, когда решил стать шеф-поваром? Это была детская мечта или осознанный выбор в зрелом возрасте?

Примерно лет в 15 я осознал, что хотел бы получить творческую профессию, которая к тому же позволяла бы побывать в разных странах. Вот, собственно, мой выбор пал на карьеру повара.

Что предшествовало работе в ресторане Vecchia Malcesine? Какие этапы этому предшествовали?

В 1987 году я открыл свой первый ресторан в Больцано, Трентино — Альто-Адидже. В 1991 году я переехал на озеро Гарда и здесь в 1998 году открыл новый ресторан в Мальчезине.

Мы знаем о твоей любви к местным продуктам и блюдам. Такие известные кулинарные мероприятия, как Fish&Chefs и Ciottolando, изначально были придуманы в твоем ресторане?

О да, они появились в результате идеи, что продвигать местную кухню и продукты лучше совместно с коллегами. Повара из других ресторанов на озере Гарда поддержали эту идею, вот так это всё началось и продолжается до сих пор.

Какое самое необычное блюдо тебе доводилось готовить?

Как вам такое сочетание: кофе, каперсы, лимон, фузилли? Причём это блюдо не было пастой как таковой. Паста была лишь связующим звеном. Вот мы повеселились!

Как ты ощущешь себя в качестве «посла итальянских вкусов»? Очевидно, что обычная итальянская кухня давно известна и любима во всём мире. А как насчёт современной итальянской кухни, отличающейся от международного мейнстрима?

Быть «послом вкусов» ‒ значит знакомить людей с настоящей итальянской кухней, состоящей из тысяч продуктов исключительного качества. Я черпаю вдохновение в традиционной региональной кухне, трансформируя её в авторские блюда в современном стиле. Прекрасная работа, не правда ли?

Ресторан Vecchia Malcesine

Что бы ты посоветовал попробовать людям, желающим лучше понять особенности итальянской кухни? Есть ли какие-то малоизвестные за пределами Италии блюда?

Я бы посоветовал везде пробовать местные блюда. Они всегда немного разные в разных регионах Италии, на севере и юге.

Шеф-поваров много, а удостоенных звезды Мишлен – гораздо меньше. Что для этого нужно? Талант, целеустремлённость или удача?

Думаю, прежде всего, нужна скромность: много работать, не зазнаваясь и не удовлетворяясь тем, что уже достигнуто. Думать о клиентах, о том, что ещё им можно предложить. Несомненно, чтобы выработать собственный стиль, нужен и талант. Удача тоже никогда не помешает!

Не поделитесь фирменным рецептом с нашими читателями?

С удовольствием! Готовьте на здоровье.

Паста «карбонара по-гардски» от Леандро Луппи

На 4 персоны
  • 20 жёлтых конкилье Вид пасты, похожий на ракушки
  • 20 чёрных конкилье
Основа для карбонары:
  • 500 г свежих сливок
  • 280 г яиц (4 больших яйца)
  • 200 г филе речной форели или сига
Маринад для рыбы
  • 20 г соли
  • 25 г сахара
  • оливковое масло «экстраверджине» (лучше с озера Гарда)
  • свежемолотый чёрный перец по вкусу
  • 50 г сливочного масла

Приготовление

Смешиваем соль и сахар, выкладываем половину на дно металлической ёмкости. Сверху кладём филе рыбы. Посыпаем сверху оставшимися солью и сахаром. Оставляем в холодильнике на 12 часов. Затем промываем её холодной проточной водой не менее 15 минут, хорошо высушиваем и нарезаем кубиками.

Свежие сливки вылить в кастрюлю и выпарить их наполовину на слабом огне. Взять сковороду с антипригарным покрытием и вылить в неё загустевшие сливки, добавив яйца, и держать на огне, пока яйца не начнут превращаться в омлет. Перелить смесь в чашу блендера и поместить в тёплое место (60 °C).

Отварить пасту в солёной воде, одновременно в сотейнике с небольшим количеством оливкового масла подрумянить кубики маринованной рыбы, доводя их до хрустящей корочки.

Слить пасту и переложить её в сотейник со сливочным маслом и половником воды, в которой она варилась. Уваривать до образования крема, добавить молотый чёрный перец.

Взбить блендером основу для карбонары до образования красивого крема. Разложить готовый крем по четырём тарелкам, сверху выложить пасту и подрумяненные кубики рыбы. При желании можно добавить ещё немного перца.

Планета вкусов италия кухня озера гарда

Озеро Гарда окружают три региона северной Италии – Ломбардия, Венето и Трентино – Альто-Адидже. В каждом из них есть свои кулинарные традиции, особые продукты и неповторимые рецепты. Отправляясь в поездку по озеру, любители эногастрономического туризма откроют необычный, многогранный мир региональной кухни, наполненный интересными вкусовыми сочетаниями.

Паста

На север озера Гарда едут с целью познакомиться с оригинальными блюдами из муки и злаков. К таким блюдам относятся strangolapreti – ньокки, приготовленные из отварного шпината, яиц, сыра грана и сухого хлеба, вымоченного в молоке. Ньокки отваривают и подают со сливочным маслом и пармезаном. Другое типичное для севера блюдо canederli – большие ньокки, которые на протяжении нескольких веков составляют основу местной кухни. В них добавляются кусочки шпека, панчетты и зелень.

В южных приозерных областях предпочитают пасту с начинками. Самое знаменитое блюдо tortellini di Valeggio – тонкая яичная паста с начинкой из нескольких видов мяса, подается с бульоном или топленым маслом, шалфеем и сыром. В честь этого блюда в небольшой провинции Вероны ежегодно устраивают праздник. Стоит обратить внимание и на tortelli di zucca – пасту с начинкой из тыквы, мускатного ореха, пармезана и печенья амаретто. Интересно готовят ньокки capunsèi – для теста используются панировочные сухари, заправленные сливочным маслом и горячим бульоном. Сформированные ньокки отваривают и подают с соусом из масла, шалфея и пармезана.

В главной роли – рыбные блюда

Озеро – это богатый источник свежей рыбы и моллюсков. Рестораны предлагают блюда из лосося, форели, сига, щуки, линя, окуня, сардины и других видов озерной рыбы. Особый интерес представляет редкая озерная форель карпионе с розоватым или белым мясом, которая обитает только в озере Гарда и добывается здесь со времен средневековья.

В качестве закуски популярны sarde in saor – маринованные в луке, уксусе и вине сардины. Этот рецепт родом из Венето, где много веков назад подобный маринад использовался для хранения свежей рыбы. Любителям старинных рецептов стоит найти ресторан, где подают risotto con tinca – ризотто из линя со свекольной зеленью и сыром грана. Обязательно отведайте la zuppa di pesce di lаgo – знаменитую уху из озерной рыбы, которая высоко ценится среди ресторанных критиков.

В ресторанах центральной и южной части озера можно попробовать традиционное блюдо Венето и Ломбардии – щуку в соусе (luccio in salsa). Отварное филе щуки подается с заправкой из соленой рыбы альборелле, оливкового масла и полентой. Королевой Венето считается baccalà – треска, которую готовят в томатном соусе с анчоусами и луком.

Мясные деликатесы

Выбор мясных блюд в северных и южных приозерных регионах отличается. На юге и юго-востоке озера в тратториях подается il lesso con la pearà – праздничное блюдо родом из Вероны, представляет собой различные виды вареного мяса с овощами под густым соусом из бульона, панировочных сухарей, перца и говяжьего мозга. Из блюд попроще, олицетворяющих домашнюю фермерскую кухню, едят polenta e luganega и trippa alla veneta – поленту с колбасой луганега и мясные потроха в томатной сальсе по-венециански.

На юго-западном берегу со стороны Брешии изумительно готовят мясо на вертеле под названием spiedo Bresciano. Его медленно томят в специальной печи на древесных углях в течение нескольких часов, постоянно сбрызгивая маслом и мясными соками. В результате получается мясо, которое тает во рту.

В ресторанах, расположенных на севере озера Гарда, популярны колбаски le mortadèle del basso Sarca. Вкус сочных мясных колбасок прекрасно дополняется типичным для севера гарниром из квашеной капусты. Колбаски готовят на гриле либо отваривают и подают вместе с горячей полентой. Здесь можно отведать и сытный гуляш из свинины с паприкой.

Десерты

В каждом из регионов озера Гарда готовят особые сладости. На севере в Трентино, где ближайшими соседями приходятся Австрия и Швейцария, сложилась традиция делать выпечку с орехами и сухофруктами – рождественский пирог zelten, яблочный strudel. Ближе к югу выпекают воздушные слойки sfolgiatina di villafranca, песочные пироги sbrisolina и torta maderna.

melodie_del_mar

По Европе без авто

Пришло время снова вернуться к рецептам итальянской кухни.

Учитывая, что кухня озера Гарда, особенно Альта Гарда, Верхней Гарды, у нас вообще не известна, немного о ней расскажу.

Как и в кухне прочих регионов, основа гардазианской кухни- это кухня бедняков, cucina povera. Но здесь она очень отличается от кухни приморских регионов или любимой тосканско-эмильско-романьской.

Одно из самых старых блюд здесь, это CARNE SALADА, типичное блюдо Ривы, Вароне, Арко, тех городков, которые удалены от озера.
Вот, кстати, интересно, если городок на берегу- то основа кухни рыба, километр вглубь- и мясо или крупы.
Может, в этом и есть главный секрет, почему Италия вторая по продолжительности жизни страна в мире, (после Японии) – едят только то, что свойственно для своей местности и для конкретного сезона?
Итак, Соленое Мясо.

Способ приготовления весьма долгий. Говядина помещается в рассол, рецепт которого не меняется веками: много соли, сахар, тимьян, майоран, лавровый лист (или розмарин, они убивают друг друга) корица,мускатный оре, можжевельник, перец, красное вино. Сверху ставится пресс и засаливается мясо в холодном месте в течении 30 дней.
Подается горячим- подогретым на решетке, тонкими ломтиками, сбрызнутыми оливковым маслом и бальзамическим уксусом с гарниром из брокколи или бобами, либо как карпаччо, почти прозрачными тонкими кусочками на рукколе, сбрызнутое бальзамическим уксусом.

SARDELE OIO PERSEMOL E AI (на диалекте), по итальянски это будет SARDINE CON OLIO, PREZZEMOLO E AGLIO

То есть сардины с оливковым маслом, петрушкой и чесноком.
Вот, кстати, очень интересный рецепт для рыбки на гриле.
8 сардин, петрушка, 2 зубчика измельченного чеснока, лимонный сок, оливковое масло, соль и перец.
Очищенные сардинки укладываются на решетку, (филе или йцелые рыбки без головы и кишок или просто натуральными, только что выловлеными, с головами) и сбрызгиваются приготовленным заранее соусом: масло, лимонный сок, мелко порезанные петрушка и чеснок перемешиваются, чуть-чуть настаиваются, снова перемешиваются

Когда-то я неожиданно открыла для себя веронскую поленту, отличающуюся радикально от привычных жестких холодных квадратиков, которые ела до сих пор. Веронская полента была мягкой, запеченной с различными сырами в горшочке в печи, флорентийские соседи по столику в ресторане пищали от восторга, я тоже))
Так вот гардезианская полента- блюдо очень древнее, называемое на диалекте «consa»- то есть «загорелая.
Это смесь кукурузной крупы, оливкового масла, различных сыров (естественно местных, с горы Монте Бальдо). Запекается в печи очень долго, до загустения, потом режется на кусочки, которые пастухи, уходившие на горные пастбища на несколько дней, разогревали на кострах.
Это блюдо называется carbonera- и правильно напоминает знакомую нам римскую карбонару- потому что разогревалась на углях, именно это слово в основе блюда, потому она и загорелая тоже.
А добавлять можно любые ингредиенты, от грибов до бекона.

И, наконец, Bìgoi co le Àole на диалекте, или по-итальянски Bigoli con le Alborelle.
Альборелле- это маленькая рыбка типа уклейки, а биголи- паста, напоминающая спагетти или макарони, длинные пухленькие трубочки.

Рыбок ненадолго засаливают в соленой воде, потом вынимают из рассола, и укладывают на сковороду (опять же филе, без косточек) в оливковое масло, предварительно разогретое, с добавлением зубчика чеснока, немного миндаля и немного гвоздики. Через несколько минут туда к рыбкам добавляется 150 гр рассола, в котором рыбка засаливалась.
Иногда добавляют туда же шалфей, розмарин или лавровый лист, и даже иногда сардинки в масле, для насыщенности. . В соусе рыбка томится 10 минут, после чего добавляются заранее отваренные биголи.

А самое знаменитое блюдо этих мест, также, как и прочих райончиков вокруг Вероны, это Tortellini di Valeggio.

Готовится начинка для тортеллини очень долго.
Мелко перемалывается мясо- свинина и говядина, добавляется мортаделла, фисташки, немного белого вина (по традиции это должно быт известное местное вино Кастоза).
В фарш добавляют травки, яйца, сыр, мускатные орех, все тщательно измельчается и перемешивается.
В бульон, в котором варятся тортеллини, добавляют немного вина Бардолино.
Подаются тортеллини тем не менее, без бульона, политые оливковым маслом, посыпанные тертым горным сыром и украшенные листьями шалфея.
Хранят их не замораживая, просто в холодильнике, не более недели, в морозилке максимум два месяца.

Вариаций очень много, например, делают чисто овощными- с тыквой, каштанами, сыром рикотта, базиликом, в зимних вариантах кроме мяса в них может быть начинка из только что созревшего горного сыра, лука порея и сельдерея, даже трюфельный крем.
А тесто всегда готовится вручную, и раскатывается (вытягивается) очень тонким.
О тыкве с рикоттой или козьим сыром я сама задумалась)))

Буду рада, если рецепты натолкнули на какие-то ваши самостоятельные идеи.
Приятного аппетита!))

Литературная кухня на озере Гарда «Языки любви»

ДАТЫ ПОЕЗДКИ

21-26 августа 2018

КОЛИЧЕСТВО УЧАСТНИКОВ

СТОИМОСТЬ

Цена указана в рублях по курсу ЦБ на 5 июня 2018 г.

КОНТАКТЫ ШКОЛЫ SEASONS

Мы будем рады ответить на вопросы о поездке с 11:00 до 20:00 в будние дни
тел. + 7 926 065 06 65

Преподаватели

Преподаватель факультета журналистики МГУ, культуролог, ведущая курсов «Литературная кухня», «Креативный текст», «Креативная коммуникация» в школе Seasons.

Профессиональный переводчик, преподаватель итальянского языка

Этим летом «Литературная кухня» расширяет пространство смыслов в путешествии на Гарду: мы будем насыщаться не только словом и едой, но и живописью, музыкой, кинематографом, итальянским языком. Чтобы создать здесь, на «озере Данте и Вергилия», свое письмо любви.

«Смотри, тебе эта роза не кажется бархатной! А вот эта? Так бы и съела ее. Ты только смотри: как сметана. От груды цветов поднимался густой, опьяняющий, как столетнее вино, запах. »

Габриэле д’Аннунцио. Наслаждение

В Италии ты понимаешь, что через тебя и в тебе начинает говорить и жить сама любовь. Эта любовь рассыпается золотыми звёздами в синем небе Джотто, мерно покачивается лебедем на водах Гарды в лучах рассветного солнца, распускается розой и созревает лимоном в садах д’Аннунцио, звучит церковным колоколом на маленькой площади Торри дель Бенако, пахнет ванилью свежей выпечки в кондитерской лавке крошечного городка, дышит облаком молочной пенки в бокале латте макиато, разливается музыкой Россини в каменной чаше Арены ди Верона, выступает профилем Данте в скале Манерба, спеет гроздью на виноградниках Кустозы, стягивается в «узел любви» в тортеллини, которые готовят в Валледжио. Заполняет собой пять дней жизни, в которые ты учишься понимать языки Любви: читать, смотреть, слушать, вдыхать, описывать, пробовать на вкус любовь.

О литературной кухне

Литературная кухня – это живая и познавательная история о гастрономических образах в литературе в режиме интерактивного общения со слушателями. Программа основана на мастер-классах культуролога Светланы Сидоровой. Темой встречи становится творчество известных писателей или поэтов. В живой и непринужденной атмосфере участники мастер-класса знакомятся с произведениями авторов и пробуют или готовят блюда, воспетые в литературных бестселлерах, познавая литературу на . вкус. Это лекция в новом формате эдьютеймента, в котором одновременно сочетаются познание и развлечение, в котором развивается творческий потенциал участников встречи. Литературная кухня – это разновидность арт-терапии. Это искусство исцеления от плохого настроения. Это воспитание чувства вкуса. Это поэзия и философия вещей, которые живут в буфете на кухне. Но, главное, что между волшебными предметами и стихиями на кухне живут книги. Мы читаем с большим удовольствием именно за едой. Вот почему самые любимые страницы книг залиты чаем и кофе с молоком. Вот почему на этих страницах книг остаются навечно сладко-золотые следы от плюшек с корицей. Самое обжитое место любимых книг – это не книжный шкаф в домашней библиотеке, а обеденный стол на кухне.

Читать за едой вредно? Да нет же! Читать за едой полезно! Учимся это делать на нашей Литературной кухне.

31 мая, 19:00 — Открытая Литературная кухня

Литературный код поездки

Павел Муратов “Образы Италии”, Николай Бердяев “Чувство Италии”, Михаил Гершензон, Вячеслав Иванов, Тонино Гуэрра, Петрарка, Данте, Горький “Сказки об Италии”, письма Д’Аннунцио, сонеты Микеланджело.

21 августа – Приезд, знакомство

18:00-19:00 Урок итальянского (учимся говорить о путешествии)
20:00-23:00 Литературный ужин-знакомство со Светланой Сидоровой в ресторане на берегу озера.

22 августа – Слово любви

9:00-10:00 Завтрак
10:00-11:00 Урок итальянского (учимся говорить о литературе)
12:00-17:00 Поездка в музей классика итальянской литературы ХХ века Габриэле Д’Аннунцио
18:00 Возвращение в Торри-дель-Бенако
20:00 Литературный ужин со Светланой Сидоровой.

23 августа – Цвет любви

9:00-10:00 Завтрак
10:00-11:00 Урок итальянского (учимся говорить о живописи)
12:00-19:00 Едем в Падую, в капеллу Скровеньи, к фрескам Джотто.
20:00 Ужин-лекция со Светланой Сидоровой. Нашими гостями в этот вечер станут художники Светлана и Кико Перотти.

24 августа – Звук любви

9:00-10:00 Завтрак
10:00-11:00 Урок итальянского (учимся говорить о музыке)
11:00-14:00 Свободное время
14:00-16:00 Литературный обед со Светланой Сидоровой
17:00-20:30 Поездка в Верону, прогулка по городу
21:00 Опера “Севильский цирюльник” на “Арена ди Верона”
24:00 Поздний ужин в ресторанчике, где обычно ужинают оперные артисты после спектаклей.

25 августа – Вкус любви

10:00-12:00 Завтрак
12:00-13:00 Урок итальянского (учимся говорить о еде)
13:00-17:00 Свободное время
17:00-19:30 Прогулка по парку “Сигурта”, который называют одним из самых красивых парков Италии, знакомство со средневековой деревенькой Боргетто
20:00-21:00 Мастер-класс по приготовлению местного специалитета – тортеллини “узел любви”
21:00-23:00 Финальный литературный ужин со Светланой Сидоровой.

26 августа — Отъезд

Итальянский язык с Настей Еремеевой

Если вы когда-либо мечтали заговорить по-итальянски, то более подходящие для этого условия сложно представить! Мы будем буквально погружаться в язык – ощутим его вкусы, запахи, краски. Мы каждый день будем слушать итальянскую речь и даже подпоём одной из самых известных итальянских опер под вечерним небом волшебной Вероны. И каждый день будем удивляться – как легко и приятно читать итальянскую поэзию с идеальным итальянским произношением! Как просто поддержать разговор с этими симпатичными итальянцами, и не только о погоде, но даже об искусстве! И какой он, оказывается, доступный, этот язык любви!

1 персона – 840 евро (60 000 руб.)

Цены указаны в рублях по курсу ЦБ на 5 июня. Организаторы оставляют за собой право изменять цены в рублях в случае роста курса евро. В этом случае цены будут рассчитываться по курсу ЦБ на день оплаты + 2,5%

В стоимость входит:
Трансферы (кроме аэропорта)
Тематические ужины и литературный обед 24 августа
Гастрономический мастер-класс в Валеджио
Билеты в музеи и на оперу
Лекции Светланы Сидоровой
Уроки итальянского

Не входят:
авиабилеты Москва – Верона – Москва, виза, страховка, трансфер аэропорт – Торри-дель-Бенако – аэропорт, проживание в отеле.

31 мая, 19:00 — Открытая Литературная кухня

Планета вкусов италия кухня озера гарда

На свете есть мало мест прекраснее, чем берега озера Гарда. Зеркальная гладь озера с холмистыми берегами и ренессансными виллами в тени кипарисов, ровные ряды виноградников, города, овеянные романтическими легендами, средневековые деревеньки с семейными остериями.

Верона — не только гастрономический, но и винодельческий регион. Красные вина Вальполичеллы производятся в основном из трех местных сортов винограда. Одни только названия их звучат как музыка: корвина веронезе, рондинелла и молинара. А уж какие рондо и сонаты это вино исполняет в бокале, играя рубиновыми отблесками и дразня обоняние нотами красных ягод, специй и эспрессо!

Программа тура. 1 день

Ваше путешествие с Williams Et Oliver Tours начнется с самых ярких впечатлений. В первый же день, сразу из аэропорта вы попадете в одно из самых знаменитых винодельческих замков Вероны. Историческое хозяйство с неоклассическим замком — место рождения Amarone Classico, одного из легендарных вин региона.

Программа первого дня

  1. Вылет в Италию.
  2. Прибытие в аэропорт г. Вероны.

После прохождение таможенных формальностей вас встретит наш представитель с табличкой «WILLIAMS ET OLIVER TOURS » .

  • Трансфер в зону Вальполичелла.
  • Посещение неоклассического замка 18 века, места рождения легендарного Amarone Classico.

    Краткая экскурсия по вилле. Дегустация 3-х видов вин региона: Soave Lepia Doc, Pragal Merlot Syrah и Valpolicella Ripasso Superiore Doc с закусками из вяленого мяса и сыра.

    Свободное время для прогулки по парку.

  • Трансфер на озеро Гарда, размещение в отеле выбранной категории.
  • Трансфер в ресторан.
  • Ужин в гастрономическом ресторане.
  • Трансфер в отель.
  • 2 день

    На следующий день вас ждет мастер-класс с потомственным итальянским шефом — для многих это наверняка станет главной целью путешествия. Нашего шеф-повара зовут Андреа Мессини, он настоящий веронец, тонкий знаток кухни региона и необыкновенно веселый и обаятельный человек. Андреа много путешествовал по Европе, Америке, и Азии, работал в отелях таких сетей как Sheraton, Four Seasons, KempinskI, Hyatt, так что его можно будет расспросить не только об итальянской кухне, но и о многом другом — он отличный собеседник.

    Вместе с Андреа вы приготовите настоящий итальянский обед: шеф объяснит, по каким законам он строится, почему блюда подаются именно в таком порядке и, наконец, как привыкнуть к мысли, что паста — это первое блюдо, а не горячее. Как известно, любой итальянский обед начинается… нет, даже не с аперитива (хотя и с него тоже!), а со свежевыпеченного хлеба, который полагается макать в оливковое масло, смешанное с бальзамическим уксусом. Итальянцы, в отличие от нас, считают, что хлеб в начале трапезы не перебивает аппетит, а наоборот, разжигает его. И не надо бояться поправиться: если это хлеб из лучшей муки на натуральной закваске, пользы от него гораздо больше, чем калорий! Андреа покажет, как выпекается настоящая чиабатта, а затем начнется самая феерическая часть мастер-класса: вместе с шефом вы будете готовить разные виды пасты, от тончайших капелли д’ангело до любимых в Вероне тортелини — крохотных равиоли, похожих на ушки. И еще шеф научит вас пользоваться ручной машинкой для пасты. Представьте, какой фурор вы произведете, вернувшись домой!

    Программа второго дня

    1. Завтрак в отеле.
    2. Трансфер в г. Верона.
    3. Прибытие в Верону, свободное время для прогулки по городу.

    Безусловно, не может остаться без вашего внимания город с третьим по величине в мире римским амфитеатром и грандиозной оперой под открытым небом. Но превыше всего Верону почитают благодаря истории Шекспира о любви двух молодых людей. Вы сможете увидеть дом Джульетты и тот самый знаменитый мраморный балкон, прогуляться по набережные реки Адидже, попить кофе в уютном кафе, совершить шоппинг и посетить арену, построенную в 1 в. н. э.

  • Трансфер в ресторан.
  • Обед.

    Вам будут предложены блюда из свежайших сезонных продуктов, которые отбирает каждое утро лично шеф-повар. Вы побываете в ресторане с богатой историей и уникальной атмосферой.

  • Трансфер в деревушку VALEGGIO SUL MINCIO.
  • По дороге мы остановимся в музее Оливкового масла. Вы сможете увидеть имитацию производства масла и продегустировать лучшие сорта Extra Vergin и бальзамического уксуса.
  • Наша следующая остановка будет в старинном городе Lazise, чтобы прогуляться по набережной озера Гарда и попробовать вкуснейшее итальянское мороженое, выбор которого настолько богат, что сможет удовлетворить абсолютно любой вкус.
  • Прибытие в VALEGGIO SUL MINCIO. Прогулка по набережные реки Mincio. В начале прогулки мы предложим Вам аперитив в уютном местном баре, где вы сможете попробовать классический итальянский апероль.
  • После прогулки мы отправимся в очередной семейный ресторан, где Вы насладитесь поистине лучшими тортеллини и оцените их фантастически нежный вкус.
  • Трансфер в отель.
  • 3 день

    Кухня в Италии прекрасна тем, что к ней прилагаются виды древних городов. Вместе с нами вы успеете побывать в самой Вероне, в средневековой деревушке Валледжо-суль-Минчо и в старинном курортном городке Лацизе на берегу озера Гарда.

    Кухня в Италии прекрасна тем, что к ней прилагаются виды древних городов. Вместе с нами вы успеете побывать в самой Вероне, в средневековой деревушке Валледжо-суль-Минчо и в старинном курортном городке Лацизе на берегу озера Гарда.

    В Лацизе за ваше сердце посоревнуются само озеро Гарда и местное мороженое. В городе находится одна из лучших джелатерий региона, с горами нежного сливочного мороженого с самыми разными вкусами, от амаретто до «банана сплит». А в Валледжо-суль-Минчо в небольшом местном баре мы отдадим дань еще одной североитальянской традиции: нас ждет бодрящий аперитив с аперолем.

    Программа третьего дня

    1. Завтрак в отеле.
    2. Трансфер в кулинарную школу.
    3. Приветственный кофе-брейк в школе, знакомство с поваром.
    4. Кулинарный мастер класс.

    Во время курса вы сможете научиться готовить не только настоящую домашнюю итальянскую пасту, но и такое изысканное блюдо, как например, «тортеллини с кремом из маскарпоне с лакрицей на фруктовом батате с муссом из базиликовой пасты, приправленные тертым копченым сыром». Мастер – класс пройдет с участием шеф- повара, который посветил всю свою жизнь тонкой культуре кулинарного мастерства и на протяжении многих лет повышал уровень своей квалификации в таких международных компаниях как: Princess Cruises, Sheraton, Four Seasons, Kempinski, Century Hyatt и других.

  • Обед из блюд собственного приготовления на уютной веранде ресторана с видом на озеро Гарда. Прогулка по саду школы. Вы увидите как растут: лавровый лист, тимьян, розмарин, майоран, и другие растения, известные вам как ароматные приправы.
  • Трансфер в винное хозяйство. По дороге любителям food-shopping мы предложим заехать в эногастрономический магазин, хозяин которого расскажет Вам все о своих продуктах и, при желании, Вы сможете купить полюбившиеся за время тура сыр, мясные изделия, вина, соусы и др. продукты.
  • Прибытие. Краткая экскурсия.

    Вы сможете лично познакомиться с семьей, которая занимается производством вина многие столетия. Прогулявшись по магическому месту Итальянского возрождения, вы непременно оцените историческую и художественную ценность семейного наследия виноделов. После прогулки вас ждет дегустация самых известных вин региона – Valpolicella и Amarone.

  • Вечером вас ждет незабываемый ужин при свечах в компании винного производителя.
  • Трансфер в отель, свободное время.
  • Гастрошопинг

    Все мы знаем, что, кроме адресов секретных домашних остерий, из Италии нужно привозить сыры, колбасы, приправы и соусы для пасты — все непременно типичное для того региона, в котором вы побывали. В Вероне мы покажем вам самую правильную лавку с местными деликатесами, где хозяин, наш старый друг, расскажет вам, как все это делается и что с чем лучше сочетать.

    Не забудьте купить домой пачку-другую «виалоне нано» — лучшего риса для ризотто с родины легендарного блюда, а также поленты, которую здесь едят с колбасами и мясом. Дома порадуете гостей настоящим веронским обедом под бутылочку Амароне или Вальполичеллы.

    В Москву вы вернетесь, вооруженные новыми знаниями о секретах приготовления пасты и итальянских закусок, и, главное — в отличном настроении, готовые к новым гастрономическим подвигам. Это мы вам можем гарантировать!

    Читайте далее:
    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector