Греческий язык алфавит

Греческий алфавит

Гре́ческий алфави́т содержит 24 буквы.

Архаичные буквы Варианты букв

В древнейшем греческом алфавите употреблялись также буквы: Ϝ, ϝ (дигамма), Ϙ, Ϟ (коппа), Ϡ, ϡ (сампи). Дигамма передавала средний звук между русским в и у (близкий к семитскому вав), коппа — звук к, сампи — с. Эти буквы попали в греческий из финикийского алфавита, где они передавали специфичные для семитских языков звуки. В классическом греческом использовались только в числах (как носители цифрового значения). Греческая письменность использовалась также в урумском (тюрко-ромейском) языке [1] , относящемся к кыпчакско-половецкой подгруппе тюркской семьи языков, и в тюрко-греческом [2] языке Эпира. До начала XX века — в славянских диалектах Греции и смежных земель (наряду с кириллицей и арабским письмом).

Содержание

Буквы [ править ]

Буква Название Произношение Финикий-
ский
прообраз
Латинская
транслитерация
Число-
вое зна-
чение
др.-греч. визан-
тийское
совр. греч. русское др.-греч. совр. греч. др.-греч. совр. греч.
Α α ἄλφα άλφα альфа [a] [aː] [a] алеф a 1
Β β βῆτα βήτα бета (вита) [b] [v] бет b v 2
Γ γ γάμμα γάμμα
γάμα
гамма [g] [ɣ], [ʝ] гимел g gh, g, y 3
Δ δ δέλτα δέλτα дельта [d] [ð] далет d d, dh 4
Ε ε εἶ ἒ ψιλόν έψιλον эпсилон [e] хе e 5
Ζ ζ ζῆτα ζήτα дзета (зита) [dz] , позже [zː] [z] заин z 7
Η η ἦτα ήτα эта (ита) [ɛː] [i] хет e, ē i 8
Θ θ θῆτα θήτα тета (фита) [tʰ] [θ] тет th 9
Ι ι ἰῶτα ιώτα
γιώτα
иота [i] [iː] [i] , [j] йод i 10
Κ κ κάππα κάππα
κάπα
каппа [k] [k], [c] каф k 20
Λ λ λάβδα λάμβδα λάμδα
λάμβδα
лямбда (лямда) [l] ламед l 30
Μ μ μῦ μι
μυ
мю (ми) [m] мем m 40
Ν ν νῦ νι
νυ
ню (ни) [n] нун n 50
Ξ ξ ξεῖ ξῖ ξι кси [ks] самех x x, ks 60
Ο ο οὖ ὂ μικρόν όμικρον омикрон [o] аин o 70
Π π πεῖ πῖ πι пи [p] пе p 80
Ρ ρ ῥῶ ρω ро [r] , [r̥] [r] реш r ( ῥ : rh) r 100
Σ σ ς σῖγμα σίγμα сигма [s] шин s 200
Τ τ ταῦ ταυ тау (таф) [t] тав t 300
Υ υ ὓ ψιλόν ύψιλον ипсилон [y], [yː](ранее [u], [uː]) [i] вав u, y y, v, f 400
Φ φ φεῖ φῖ φι фи [pʰ] [f] происхож-
дение
не ясно
ph f 500
Χ χ χεῖ χῖ χι хи [kʰ] [x], [ç] ch ch, kh 600
Ψ ψ ψεῖ ψῖ ψι пси [ps] ps 700
Ω ω ὦ μέγα ωμέγα омега [ɔː] [o] o, ō o 800

Архаические буквы [ править ]

Нижеперечисленные буквы в классический греческий алфавит не входят, однако три из них (дигамма, коппа, сампи) применялись в системе греческой алфавитной записи чисел, а две (коппа и сампи) применяются и поныне (а дигамма в византийское время была заменена стигмой). В некоторых же архаических греческих диалектах все эти буквы имели звуковое значение и употреблялись в записи слов.

Буква Название Произношение Финикийский
прообраз
Латинская
транслитерация
Число-
вое зна-
чение
архаич. классич. русское
ϝαῦ ? δίγαμμα дигамма [w] , позже исчезла из произношения вав w 6
άν ? σάν сан [s] цаде (место)
шин (имя)
s
ϙόππα ? κόππα коппа [q], позже [k] коф q 90
? σαμπῖ сампи нечто свистящее: [sː] , [ks] или [ts] цаде ss 900

Кириллическая транслитерация греческих букв [ править ]

Греч. буква или
их комбинация
Лат. суррогат Рус. 1 Рус. 2 Старослав.
α a, ā а а
β b б в в
γ g г г
γγ ng нг гг
γκ nc, nk нк гк
γξ nx нкс гѯ
γχ nch нх гх
δ d д д
ε e э/е е є
ζ z з з
η ē э/е и и
θ th т ф ѳ
ι i, ī и і
κ c, k к к
λ l л л
μ m м м
ν n н н
ξ x кс ѯ
ο o о о
ου ū, ou у ѹ
π p п п
ρ r, rh р р
σ,ς s с с
τ t т т
υ y, ȳ и/ю/в и/в ѵ
φ ph ф ф
χ ch х х
ψ ps пс ѱ
ω ō о ѡ
ʽ h г ҅

Например, если дана запись: «от греч. phlogistos», то её следует читать как: «от греч. φλογιστος». Первоначальная кириллица была в сущности греческим алфавитом с несколькими дополнительными буквами, поэтому в старославянском языке слова греческого происхождения писались точно так же, как и в греческом. В современном русском языке используется два варианта записи слов греческого происхождения:

  1. «новая система» — соответствует передаче греческих слов в латинском языке и отражает древнегреческое произношение.
  2. «старая система» — соответствует передаче греческих слов в церковнославянском языке и отражает новогреческое произношение.

Примеры: библиоте́ка (совр.) и вивлио́фика (устар.), Гоме́р (совр.) и Оми́р (устар.), эписко́п (прибор) и епи́скоп (человек). Ударение в «новой» системе ставится по правилам латинского языка или в соответствии с ударением того европейского языка, откуда это слово попало в русский, и часто не совпадает с греческим. В «новой» системе каппа иногда передаётся как «ц» (перед ε, ι, η, υ — например, «циник», «халцедон»), но теперь этого избегают.

Правила чтения в греческом языке. Κανονισμοί διαβάσετε στα ελληνικά

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В греческом языке 24 буквы. Если Вы посмотрите на таблицу ниже, то обнаружите 3 буквы «и» и еще 2 буквы «о». Они читаются одинаково. Раньше в древнегреческом языке каждая «и», например, читалась по-разному. В современном же новогреческом языке сохранилось только разное написание этих букв, а читаются они все одинаково.

Также в русском языке есть почти все звуки греческого языка, кроме звуков δ, ζ (если вы знакомы с английским, то найдете сходство этих звуков в английскими) и γ (читается как украинская «г», поэтому для русскоговорящих не составит труда ее произношение).

Также хотелось бы обратить внимание на ударение. Оно всегда ставится в словах (иногда встречаются слова, в которых ударение не ставится, например: λαη, θαη, γθοι, ληοσς, но их очень мало). В основном это односложные слова. Даже считается ошибкой не поставить ударение.

Очень важный момент в греческом языке: букву «о» нужно проговаривать, не заменяя ее как в русском языке на «а». Например, в русском языке слово «молоко» говорится как «мАлАко». В греческом же языке «о» всегда читается как «о» (представьте себе, что вы из Вологодской области).

Читается как Пример
Α α [а] μ αμ ά (мама) , έν ας (один)
Β β [в] βι βλίο (книга) , Χα βάη (Гаваи)
Γ γ [г] (как украинская «г») γάλα (молоко) , τσι γάρο (сигарета)
Δ δ Межзубный звонкий звук (как в английских словах this, that) Κανα δάς (Канада) , δρόμος (дорога)
Ε ε [э] ένα (один) , πατ έρας (отец)
Ζ ζ [з] ζωή (жизнь) , κα ζίνο (казино)
Η η [и] Αθ ήνα (Афины) , ήταν (был)
Θ θ Межзубный глухой звук (как в английском слове think) Θεσσαλονίκη (Салоники) , Θωμάς (Томас)
Ι ι [и] τσά ι (чай) , παν ί (ткань)
Κ κ [к] καφές (кофе) , κανό (каноэ)
Λ λ [л] πι λότος (пилот) , Λονδίνο (Лондон)
Μ μ [м] Μαρία (Мария) , μήλο (яблоко)
Ν ν [н] νησί (остров) , Ναταλία (Наталия)
Ξ ξ [кс] τα ξί (такси) , ξένος (иностранец)
Ο ο [о] τρ όπ ος (способ) , μ όλις (как только)
Π π [п] πατάτα (картофель) , πράγμα (вещь)
Ρ ρ [р] Πέτ ρος (Петр) , κό ρη (дочь)
Σ σ, ς [с] Α σία, Κώ στα ς (Азия, Костас)
( ς – эта « с» ставится только в конце слова)
Τ τ [т] (всегда твердый звук) φ τάνω (приходить) , φώ τα (свет)
Υ υ [и] ανάλ υ ση (анализ) , λ ύ κος (волк)
Φ φ [ф] φέτα (сыр Фета) , φωνή (голос, звук)
Χ χ [х] χαλί (ковер) , χάνω (терять)
Ψ ψ [пс] ψωμί (хлеб) , ψάρι (рыба)
Ω ω [о] κάν ω (делать) , π ως (как)

Чтение буквосочетаний

В греческом языке достаточно много буквосочетаний (то есть звуков, получающихся из сочетания 2-х, 3-х и даже 4-х букв). На это есть несколько причин. Первая – это опять же история, тянущаяся из древнегреческого языка, когда звуки читались по-другому, чем в новогреческом языке. Их написание сохранилось. Вторая причина – это попросту нехватка букв в алфавите. 24 буквы показались грекам недостаточными для выражения философских мыслей. Поэтому они и придумали дополнительные звуки, сочетая между собой уже имеющиеся буквы.

Обратите внимание! Ударение на сочетания из 2-х гласных букв ставится на вторую букву. Если же ударение падает на первую букву сочетания, то каждая буква читается отдельно

Читается как Пример
αι [э] ν αι (да) , κ αι (и)
ει [и] είμαι (быть) , Ειρήνη (Ирина)
οι [и] оικονομία (экономия) , αυτ οί (они – «мужчины»)
ου [у] σ ούπα (суп) , ουρά (очередь)
αυ [ав] (читается как [ав], если после этого дифтонга идет звонкая буква: β, γ, δ, ζ, λ, ρ, μ, ν или гласная буква) τρ αύμα (травма) , αύριο (завтра)
αυ [аф] (читается как [аф], если после этого дифтонга идет глухая буква: κ, π, τ, χ, φ, θ, σ, ψ, ξ) αυτός (он) , ν αύτης (моряк)
ευ [эв] (читается как [эв], если после этого дифтонга идет звонкая буква: β, γ, δ, ζ, λ, ρ, μ, ν или гласная буква) Ευρώπη (Европа) , ευρώ (евро)
ευ [эф] (читается как [эф], если после этого дифтонга идет глухая буква: κ, π, τ, χ, φ, θ, σ, ψ, ξ) ευθεία (прямо) , ευχαριστώ (спасибо)
τσ [ц] τσίρκο (цирк) , κέ τσαπ (кетчуп)
τζ [дз] τζα τζίκι (дзадзики) , Τζένη (Дзени)
γγ [нг] Α γγλία (Англия) , α γγούρι (огурец)
γχ [нх] έλε γχ ος (проверка) , σύ γχ ρονος (современный, синхронный)
γκ [г] (в начале слова) γκολ (гол) , γκολφ (гольф)
ντ [д] (в начале слова) ντους (душ) , ντομάτα (помидор)
ντ [нд] (в середине слова) κο ντά (рядом) , τσά ντα (сумка)
μπ [б] (в начале слова) μπανάνα (банан) , μπίρα (пиво)
μπ [мб] (в середине слова) λά μπα (лампа) , κολυ μπώ (плавать)
γκ [нг] (в середине слова) κα γκουρό (кенгуру)
για, γεια [я] Γιάννης (Яннис) , γεια σου (привет)
γιο, γιω [ё] Γιώργος (Йоргос) , γιορτή (праздник)
γιου [ю] Γιούρι (Юрий)

Особенности произношения некоторых согласных в словах

Буквы γ, κ, λ, χ, ν смягчаются, если после них следуют звуки «и», «е» ( ι, η, υ, ει, οι, ε, αι).

γη (земля) , γελώ (смеяться) , κενό (общее, пустота) , κήπος (сад) , γυναίκα (женщина, жена) , χίλια (тысяча) , ό χι (нет) , κιλό (килограмм) .

σ читается как ζ, если после σ стоят следующие согласные: β, γ, δ, μ, ρ, μπ, ντ, γκ.

Ι σραήλ (Израиль) , κό σμος (космос, народ) , κουρα σμένος (уставший) , σβήνω (выключать) , ι σλάμ (ислам) , ο άντρα ς μου (мой муж) .

Все удвоенные согласные читаются как одна.

Σά ββατο (суббота) , ε κκλησία (церковь) , παρά λληλος (параллельный) , γρα μμάριο (грамм) , Ά ννα (Анна) , ι ππόδρομος (ипподром) , Κα σσάνδρα (Кассандра) , Α ττική (Аттики) .

Это правило не касается сочетания γγ (см. правило чтения выше).

Греческий алфавит — вы его уже знаете

Привет, друзья! Открываю новую тему на сайте – греческий алфавит и греческий язык. Многим эта тема интересна, потому что родом из Греции не только вся европейская культура, но и многие языки.

Вернее сказать, очень многие алфавиты создались на основе греческого. Греческий алфавит дал жизнь латинскому алфавиту, кириллице, армянскому алфавиту и другим, сейчас уже ушедшим в небытие. Вот было бы здорово, если бы и китайский алфавит был родом из греческого!

Очень подробно об истории греческого алфавита пишет Википедия: Греческий алфавит. Самое примечательное, что греческие буквы и греческий шрифт мы все знаем. Буквы греческого алфавита используются в математике, физике, химии, астрономии, биологии… Все наши школьные, а потом и студенческие годы греческие буквы сопровождают нас в учебниках и тетрадях.

Буквы греческого алфавита

А вот и он – греческий алфавит во всей красе. И всего-то 24 буковки, а какое богатство языка!

  • γ произносится мягко, с придыханием, напоминает украинское «г»
  • δ не имеет точного соответствия в русском языке, напоминает английское звонкое th – произносится с придыханием
  • θ не имеет точного соответствия в русском языке, напоминает английское глухое th – произносится с придыханием
  • ς пишется только в конце слова.

Интересно, что эти самые звонкие и глухие th мне никак не давались, когда я учила английский. Здесь же, в Греции, научилась произносить их правильно – δ и θ.

Современный греческий алфавит из 24 букв был создан в 403 году до н.э. по приказу Эвклида, тогдашнего афинского властителя, и имел целью создать единый алфавит для всего грекоязычного мира. Более древний алфавит состоял из 28 букв и каждая буква имела и определенное цифровое значение. Прообразом греческого алфавита послужил финикийский. Таким образом, более ранняя письменность Греции, существовавшая в микенскую эпоху — критское линейное письмо Б, существовавшее в 15-12 веках до н.э., к современному алфавиту не имеет никакого отношения. Кстати, образчик этого письма я видела в музее древних Микен.

Многие из вас планируют отдыхать в Греции, в Халкидики сейчас или в будущем. Ещё есть время, чтобы научиться элементарным фразам общения на греческом языке. А я постараюсь вам в этом помочь!

Скажите, показался ли вам сложным греческий алфавит? Греческий язык не из самых лёгких, но освоить его — это лучше понять душу Греции. Интересует ли вас греческий язык? Напишите пожалуйста в комментариях!

А теперь послушайте живую речь — сатирическая программа Лакиса Лазопулоса, анекдот про часы-кукушку (почти как наш):

В этой статье мы рассмотрим греческие женские имена: значение и происхождение на.

Добрый день, дорогие читатели! В этой статье мы рассмотрим греческие мужские име.

Большинство слов, пришедших в русский из греческого языка, легко узнаваемы. Слыш.

Когда мы изучаем какой-либо иностранный язык, то с чего обычно начинается наше о.

Здравствуйте! Как вы знаете, традиционно Россию и Грецию связывает, кроме всего.

37 Responses to Греческий алфавит — вы его уже знаете

Ну кто же не знает выражение «От Альфы до Омеги»!

Всё, пошли учить греческий алфавит.. Ну, ты даешь, Ленка! Мы точно скоро к тебе, в Грецию нагрянем в неимоверном количестве. Практиковаться в языке же надо:))

Рубрика интересная и полезная.. Думаю, соберет не меньше сторонников, чем замужество за греком.. Я точно буду заглядывать.. авось чего-нибудь и выучу.. буквы-то по физике и математике мы все помним.. а вот, как они произносятся и в слова складывают. В том же английском — столько вариантов дифтонгов и трифтонгов — голова крутом..

В общем, господин (как там учитель по-гречески будет. ) ждем следующего урока.

А кроме шуток, заинтересовал один момент в статье.. Скажи, правитель Эвклид — это не тот, в честь которого эвклидову геометрию прозывают. не охота копаться в Инете самой.. буду ждать твоего ответа..

Наташа, дифтонги и трифтонги — в следующей статье по теме)) А насчет Эвклида — посмотрю, хотя не уверена, что тот же самый. «Мало ли в Бразилии Педро. »

про Педро.. классный ответ.. я как-то не подумала.. что в России царей по имени Петр и Александр.. не по одному было..

Греческий язык и алфавит

Греческий язык (на греч. ελληνικά (elinika)) принадлежит к греческой группе языков индоевропейской языковой семьи, на котором разговаривает около 13 миллионов людей, преимущественно в Греции и на Кипре, где он является официальным языком. Греческий язык также признан в качестве языка этнического меньшинства в некоторых регионах Италии, а также в Албании, Армении, Румынии и Украине.

Первое письмо на греческом языке было обнаружено в г. Микены, известное как Линейное письмо Б, которое использовалось между 1500 и 1200 гг. до нашей эры. Этот вид греческого языка известный как микенский. На Крите еще одно письмо, известное как Кипрское слоговое письмо, использовалось для написания местного диалекта греческого языка с 1200 до 300 года до нашей эры.

Происхождение

Греческий алфавит постоянно используется на протяжении последних примерно 2 750 лет, начиная с 750 г. до н. э. Он произошел от ханаанского/финикийского алфавита, в частности из финикийского были позаимствованы порядок и названия букв. Первоначальные ханаанские значения букв были утеряны при адаптации алфавита к греческому языку. Например, название буквы греческого алфавита «альфа» появилось от ханаанского aleph(бык), а «бета» — от beth (дом).

Вначале существовали разные варианты алфавита, которые использовались в разных греческих городах. Местные варианты алфавитов можно поделить на три группы: зеленую, синюю и красную. Из синей группы появился современный греческий алфавит, а из красной группы — этрусский алфавит, а также другие алфавиты древней Италии, и со временем — латинский алфавит.

В начале IV в. до н. э. местные варианты алфавита заменил восточный ионийский алфавит. Прописные буквы современного греческого алфавита почти идентичны буквам ионийского алфавита. Строчные греческие буквы появились примерно в 800 г. Их появление связывают с византийским рукописным шрифтом, который, в свою очередь, произошел от курсивного письма.

Особенности

  • Тип письменности: алфавит (первый алфавит, в состав которого входили гласные буквы).
  • Направление письма: первоначально — горизонтально справа налево, а также существовал вариант бустрофедон (βουστροφηδόν), в котором направление письма чередовалось — справа налево и слева направо. После 500 г. до н. э. установилось направление письма слева направо, горизонтально.
  • Диакритические знаки для обозначения ударения и придыхания были добавлены в алфавит около 200 г. до н. э. В 1982 г. диакритические знаки для обозначения придыхания, которые нечасто использовались после 1976 г., были официально отменены указом президента.
  • У буквы «сигма» есть особая форма, которая используется в конце слова.

Как известно

Греческий язык (Ελληνικά) — один из индоевропейских языков, на котором разговаривают около 14 млн. человек, преимущественно в Греции и на Кипре, для которых этот язык является официальным. Греческий язык также признан языком национального меньшинства частично в Турции, Италии и Албании.

Сегодня греческий алфавит используется только для письма на греческом языке, хотя в прошлом в разное время он использовался также такими языками как лидийский, фригийский, фракийский, галльский, древнееврейский, арабский, древнеосетинский, албанский, турецкий, арумынский, гагаузский, урумский и сургуч.

Древнегреческий алфавит

В основе древнегреческого алфавита — надписи из Крита, датированные примерно 800 г. до н. э. В это время в греческом языке использовалось направление письма справа налево, горизонтально. Названия букв немного отличались от названий в более поздних вариантах греческого алфавита.

Греческий алфавит (классическая аттическая фонетическая транскрипция)

Примечание

Σ = [z] перед звонкими согласными

Дифтонги

Сочетания согласных звуков | Специальный символ

Устаревшие и архаические буквы

Греческие числительные и другие символы

Древние Греки использовали две системы исчисления: Акрофоническая или Классическая (Аттическая) система использовала буквы йота, дельта, гамма, эта, ню и мю в различных комбинациях. Эти буквы использовались в качестве первых букв названий числительных, кроме буквы йота: Γ έντε (gente) для 5, которая стала Π έντε (pente); Δ έκα (Deka) для 10, Η ἑκατόν (Hektaton) для 100, Χ ίλιοι (Khilioi) для 1,000 и Μ ύριον (Myrion) для 10,000. Эта система использовалась до первого века до н.э.

Древние греки приписывали буквам алфавита цифровые значения для обозначения чисел. Три устаревшие буквы — «стигма», «коппа» и «сампи» использовались вдобавок к стандартным греческим буквам, а символ в виде апострофа использовался для обозначения того, что буквы использовались в качестве числительных.

Греческий алфавит (современная фонетическая транскрипция)

Примечания

  • Γ = [γ] перед гласными заднего ряда [a, o, u]. Перед гласными переднего ряда [e, i] произносится как [ʝ] и передается буквой γ
  • Κ = [k] перед гласными заднего ряда [a, o, u], и [с] перед гласными переднего ряда [e, i]
  • Λ = [ʎ] перед безударным i, за которым следует еще один гласный звук, например, λιώμα [ʎóma]
  • Ν = [ɲ] перед безударным i, за которым следует еще один гласный звук, например, νιώθω [ɲóθo]
  • Когда перед звуком [i] стоит звонкий согласный, а после него – еще один гласный звук, звук [i] превращается в [ʝ], например, διάκος [ðʝákos]. Когда перед звуком [i] стоит глухой согласный, а после него – еще один гласный звук, звук [i] произносится как [ç], например, φωτιά [fotçá]. И в том, и в другом случае, этот звук безударный.
  • Σ = [z] перед звонкими согласными
  • Χ = [χ] перед гласными заднего ряда [a, o, u], и [ç] перед гласными переднего ряда [e, i]

Дифтонги

Сочетания согласных звуков

Греческий алфавит

Гре́ческий алфави́т содержит 24 буквы.

Архаичные буквы Варианты букв

В древнейшем греческом алфавите употреблялись также буквы: Ϝ, ϝ (дигамма), Ϙ, Ϟ (коппа), Ϡ, ϡ (сампи). Дигамма передавала средний звук между русским в и у (близкий к семитскому вав), коппа — звук к, сампи — с. Эти буквы попали в греческий из финикийского алфавита, где они передавали специфичные для семитских языков звуки. В классическом греческом использовались только в числах (как носители цифрового значения). Греческая письменность использовалась также в урумском (тюрко-ромейском) языке [1] , относящемся к кыпчакско-половецкой подгруппе тюркской семьи языков, и в тюрко-греческом [2] языке Эпира. До начала XX века — в славянских диалектах Греции и смежных земель (наряду с кириллицей и арабским письмом).

Содержание

Буквы [ править ]

Буква Название Произношение Финикий-
ский
прообраз
Латинская
транслитерация
Число-
вое зна-
чение
др.-греч. визан-
тийское
совр. греч. русское др.-греч. совр. греч. др.-греч. совр. греч.
Α α ἄλφα άλφα альфа [a] [aː] [a] алеф a 1
Β β βῆτα βήτα бета (вита) [b] [v] бет b v 2
Γ γ γάμμα γάμμα
γάμα
гамма [g] [ɣ], [ʝ] гимел g gh, g, y 3
Δ δ δέλτα δέλτα дельта [d] [ð] далет d d, dh 4
Ε ε εἶ ἒ ψιλόν έψιλον эпсилон [e] хе e 5
Ζ ζ ζῆτα ζήτα дзета (зита) [dz] , позже [zː] [z] заин z 7
Η η ἦτα ήτα эта (ита) [ɛː] [i] хет e, ē i 8
Θ θ θῆτα θήτα тета (фита) [tʰ] [θ] тет th 9
Ι ι ἰῶτα ιώτα
γιώτα
иота [i] [iː] [i] , [j] йод i 10
Κ κ κάππα κάππα
κάπα
каппа [k] [k], [c] каф k 20
Λ λ λάβδα λάμβδα λάμδα
λάμβδα
лямбда (лямда) [l] ламед l 30
Μ μ μῦ μι
μυ
мю (ми) [m] мем m 40
Ν ν νῦ νι
νυ
ню (ни) [n] нун n 50
Ξ ξ ξεῖ ξῖ ξι кси [ks] самех x x, ks 60
Ο ο οὖ ὂ μικρόν όμικρον омикрон [o] аин o 70
Π π πεῖ πῖ πι пи [p] пе p 80
Ρ ρ ῥῶ ρω ро [r] , [r̥] [r] реш r ( ῥ : rh) r 100
Σ σ ς σῖγμα σίγμα сигма [s] шин s 200
Τ τ ταῦ ταυ тау (таф) [t] тав t 300
Υ υ ὓ ψιλόν ύψιλον ипсилон [y], [yː](ранее [u], [uː]) [i] вав u, y y, v, f 400
Φ φ φεῖ φῖ φι фи [pʰ] [f] происхож-
дение
не ясно
ph f 500
Χ χ χεῖ χῖ χι хи [kʰ] [x], [ç] ch ch, kh 600
Ψ ψ ψεῖ ψῖ ψι пси [ps] ps 700
Ω ω ὦ μέγα ωμέγα омега [ɔː] [o] o, ō o 800

Архаические буквы [ править ]

Нижеперечисленные буквы в классический греческий алфавит не входят, однако три из них (дигамма, коппа, сампи) применялись в системе греческой алфавитной записи чисел, а две (коппа и сампи) применяются и поныне (а дигамма в византийское время была заменена стигмой). В некоторых же архаических греческих диалектах все эти буквы имели звуковое значение и употреблялись в записи слов.

Буква Название Произношение Финикийский
прообраз
Латинская
транслитерация
Число-
вое зна-
чение
архаич. классич. русское
ϝαῦ ? δίγαμμα дигамма [w] , позже исчезла из произношения вав w 6
άν ? σάν сан [s] цаде (место)
шин (имя)
s
ϙόππα ? κόππα коппа [q], позже [k] коф q 90
? σαμπῖ сампи нечто свистящее: [sː] , [ks] или [ts] цаде ss 900

Кириллическая транслитерация греческих букв [ править ]

Греч. буква или
их комбинация
Лат. суррогат Рус. 1 Рус. 2 Старослав.
α a, ā а а
β b б в в
γ g г г
γγ ng нг гг
γκ nc, nk нк гк
γξ nx нкс гѯ
γχ nch нх гх
δ d д д
ε e э/е е є
ζ z з з
η ē э/е и и
θ th т ф ѳ
ι i, ī и і
κ c, k к к
λ l л л
μ m м м
ν n н н
ξ x кс ѯ
ο o о о
ου ū, ou у ѹ
π p п п
ρ r, rh р р
σ,ς s с с
τ t т т
υ y, ȳ и/ю/в и/в ѵ
φ ph ф ф
χ ch х х
ψ ps пс ѱ
ω ō о ѡ
ʽ h г ҅

Например, если дана запись: «от греч. phlogistos», то её следует читать как: «от греч. φλογιστος». Первоначальная кириллица была в сущности греческим алфавитом с несколькими дополнительными буквами, поэтому в старославянском языке слова греческого происхождения писались точно так же, как и в греческом. В современном русском языке используется два варианта записи слов греческого происхождения:

  1. «новая система» — соответствует передаче греческих слов в латинском языке и отражает древнегреческое произношение.
  2. «старая система» — соответствует передаче греческих слов в церковнославянском языке и отражает новогреческое произношение.

Примеры: библиоте́ка (совр.) и вивлио́фика (устар.), Гоме́р (совр.) и Оми́р (устар.), эписко́п (прибор) и епи́скоп (человек). Ударение в «новой» системе ставится по правилам латинского языка или в соответствии с ударением того европейского языка, откуда это слово попало в русский, и часто не совпадает с греческим. В «новой» системе каппа иногда передаётся как «ц» (перед ε, ι, η, υ — например, «циник», «халцедон»), но теперь этого избегают.

Читайте далее: